 |
Autor |
Wiadomość |
jackowsky
Rejestracja: wt 22 lut 2005, 10:43 Posty: 2256 Lokalizacja: Chorzów
|
 [Rzuty okiem]
Gratuluję okrągłego "Rzutu okiem"  Kawał dobrej roboty. Ciekawe, ile z tych zapowiedzianych pozycji wydane zostanie w naszym pięknym, skąd inąd, kraju. Niech żyją klasyczne przygodówki!
_________________ Ostatnio skończone: Röki PL (80%), Archaica: The Path of Light PL (60%), Risen 2: Mroczne Wody (60%), Willy Morgan and the Curse of Bone Town (70%) Gram: Toonstruck W tle: The Outer Worlds PL, Baba is You
|
wt 05 gru 2006, 11:23 |
|
 |
tetelo
Rejestracja: czw 10 mar 2005, 12:35 Posty: 1021 Lokalizacja: Adrianopolis
|
Aleście się, chłopaki, sprężyli!
Moje osobiste podziękowania za wzmiankę o Restless, której to gry o mało nie przegapiłam. Wreszcie jakaś interesująca fabuła.
Cytuj: ich najnowsze, jeszcze nie narodzone, dziecko uczyni cię byłym wojskowym psychiatrą
Komizm zamierzony, prawda? 
_________________
|
wt 05 gru 2006, 15:32 |
|
 |
aegnor
Rejestracja: czw 05 maja 2005, 20:52 Posty: 1110 Lokalizacja: Tychy
|
tetelo pisze: Moje osobiste podziękowania za wzmiankę o Restless, której to gry o mało nie przegapiłam. Wreszcie jakaś interesująca fabuła.
Nie ma za co, sam widzę w niej czarnego konia tego zestawienia.
Na grę przyjdzie nam sporo jeszcze poczekać, póki co zamierzam regularnie molestować twórców o jakieś info i materiały. Jestem użytkownikiem nr 10 na ich forum, już samo to może wskazywać na jakim stadium jest projekt. 
_________________Moje przygodówkowe granie czeka na wenę. Tymczasem zdarza mi się coś skrobnąć o klockach LEGO.
|
wt 05 gru 2006, 16:06 |
|
 |
kNOT
Rejestracja: sob 19 lut 2005, 17:30 Posty: 800 Lokalizacja: Wrocław
|
Jak na razie większość z ich 10 produkcji zostało wydanych jedynie na terenie Hiszpani
Ciekawe, gdzie ja kupiłem 7 z nich i dlaczego wszystkie są po rosyjsku...
Drascula, gra wydana w roku 1997
Dráscula została wydana zdaje się jeszcze w roku 1996. A w 1999 r. pojawiła się jej wielojęzyczna wersja, tzn. angielska, holenderska, francuska i włoska...
The Island: The Earthling na podstawie powieści "Przenicowany świat" braci Strugackich
Maksym Kammerer za każdym razem w grobie się przewraca, o ile już nie żyje, gdy musi czytać takie językowe misz masz, ale przynajmniej tytuł książki jest prawidłowy...
Niedawno w Niemczech premierę miała inna gra tegoż studia - Star Heritage 1: The Black Cobra.
Tak naprawdę premiera odbyła się w końcu zeszłego roku w Rosji. Dopiero rok później gra wydana została w Niemczech, Austrii i Szwajcarii...
_________________ Psychonauts to świetna przygodówka
Główny Urząd Kontroli Prasy, Publikacji i Widowisk
|
wt 05 gru 2006, 21:42 |
|
 |
Davero
Rejestracja: wt 07 lut 2006, 12:06 Posty: 880 Lokalizacja: Wrocław
|
Dzięki  .
tetelo pisze: Cytuj: ich najnowsze, jeszcze nie narodzone, dziecko uczyni cię byłym wojskowym psychiatrą Komizm zamierzony, prawda?
Oczywiście (co najmniej częściowo)
Oby tylko Restless nie dołączyło do projektów, które w fazie projektów pozostały oraz znalazło przyzwoitego wydawcę.
W sumie to niezwykle cieszę się, że widać jednak wyraźnie, że ani Dreamfalle, ani epizodziki spod skrzydeł Telltale nie spychają na margines prawdziwych  gier przygodowych.
_________________Chciał(a)byś jakiejś zmiany na Przygodoskopie? Napisz TUTAJ lub TUTAJ 
|
wt 05 gru 2006, 21:45 |
|
 |
kNOT
Rejestracja: sob 19 lut 2005, 17:30 Posty: 800 Lokalizacja: Wrocław
|
Gra jest oparta na trzeciej generacji używanego przez FG do tej pory silnika AGDS, więc znowu będziemy mieli do czynienia z trójwymiarowymi postaciami (w sumie 26 postaci) osadzonymi w pre-renderowanych lokacjach. Ale ten schemat niedługo się zmieni, bo studio zapowiada, że ich następny autorski projekt będzie już w pełni trójwymiarowy.
Tia...
Martin Malík z domácí firmy Future Games nám vysvětlil, proč Reprobates nestihnou vyjít letos a jaký je jejich nový termín:
Koncem leta jsme meli problemy se skriptovaci casti enginu, cimz jsme se dostali zhruba do dvoumesicniho zdrzeni oproti planu, takze hra u nasich nejvetsich obchodnich partneru vyjde koncem unora, ceske a slovenske datum je konec brezna / pocatek dubna 2007. Problemy, ktere jsme resili, vyplyvaji z toho, ze mame kompletne novy engine pro nase hry ( AGDS III), ktery pracuje s kompletnim 3D prostredim (scenou), takze nam umoznuje realisticteji pracovat s pohyby, stiny, svetly apod., ale zaroven pouzivame stale predrenderovana 2D pozadi, aby vizualni dojem ze sceny byl co nejlepsi. K novemu enginu jsme vyvinuli i nove skriptovaci rozhrani a to prave bylo hlavní pricinou potizi.
Komuś coś się chyba pokręciło...
Ale najciekawsze jest niżej:
Future Games už podepsali smlouvu o vydání Reprobates v Rusku, Francii, Polsku, Řecku, Turecku a zemích bývalé Jugoslávie přes společnost hell-tech, dále Itálii, Beneluxu a v německy mluvících zemích. Nyní dolaďují detaily pro distribuci v USA, Kanadě a Jižní Americe, zatímco proniknutí na britský trh je dle jejich slov obtížné, nehledě na špatné zkušenosti s tamním nespolehlivým partnerem.
Pod linkiem informacji o Polsce już niestety nie ma...
_________________ Psychonauts to świetna przygodówka
Główny Urząd Kontroli Prasy, Publikacji i Widowisk
|
wt 05 gru 2006, 22:42 |
|
 |
Virgo C.
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 19:22 Posty: 1208 Lokalizacja: Kraków
|
kNOT pisze: Ciekawe, gdzie ja kupiłem 7 z nich i dlaczego wszystkie są po rosyjsku... W kraju, gdzie gra zanim jeszcze zostanie skończona zostaje już wydana w tamtejszej wersji językowej ? Cytuj: Dráscula została wydana zdaje się jeszcze w roku 1996.
To się zgadza, mój błąd i zostanie to poprawione
_________________ Mądrość nie z wiekiem przychodzi, a prawość nie tylko starcom jest znana
Obecnie gram: Back to the Future, Ratchet&Clank:4za1
Ostatnio ukończona: Costume Quest
Ostatnio przeczytane: Filip L. Tyrmand
|
wt 05 gru 2006, 23:32 |
|
 |
Elum
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52 Posty: 2389 Lokalizacja: Schwientochlowitz
|
Virgo pisze: W kraju, gdzie gra zanim jeszcze zostanie skończona zostaje już wydana w tamtejszej wersji językowej ?
Na wszelki wypadek przerobiłem ten fragment na:
"większość z ich 10 produkcji zdobyła popularność głównie na terenie Hiszpanii" 
|
wt 05 gru 2006, 23:38 |
|
 |
kNOT
Rejestracja: sob 19 lut 2005, 17:30 Posty: 800 Lokalizacja: Wrocław
|
Virgo Celltharion pisze: kNOT pisze: Ciekawe, gdzie ja kupiłem 7 z nich i dlaczego wszystkie są po rosyjsku... W kraju, gdzie gra zanim jeszcze zostanie skończona zostaje już wydana w tamtejszej wersji językowej ?
A tak w skrócie, o co chodzi?
2000 - Mortadelo Y Filemón: Una Aventura de Cine. Dos Vaqueros Chapuceros
2005 - Агенты 008. Кинопрерии
2000 - Mortadelo Y Filemón: Una Aventura de Cine. Terror, Espanto y Pavor
2005 - Агенты 008. Кинопрерии
2001 - Mortadelo y Filemón: La Sexta Secta. El Escarabajo de Cleopatra
2005 - Агенты 008: Месть скарабея
2001 - Mortadelo y Filemón: La Sexta Secta. Operación Moscú
2005 - Агенты 008: Месть скарабея
2002 - Mortadelo y Filemón: La Banda de Corvino. Mamelucos a la romana
2004 - Агенты 008: Банда Корвино
2002 - Mortadelo y Filemón: La Banda de Corvino. Balones Y Patadones
2004 - Агенты 008: Банда Корвино
2003 - Mortadelo y Filemón: Una Aventura de Cine. Edición Especial
2005 - Секретные агенты: Киномонстры атакуют
_________________ Psychonauts to świetna przygodówka
Główny Urząd Kontroli Prasy, Publikacji i Widowisk
|
wt 05 gru 2006, 23:42 |
|
 |
Elum
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52 Posty: 2389 Lokalizacja: Schwientochlowitz
|
kNOT pisze: A tak w skrócie, o co chodzi?
Chodzi o to, że miałeś już dawno przygotować do tych gier wpisy do naszej Encyklopedii. Do kilku innych zresztą też 
|
wt 05 gru 2006, 23:51 |
|
 |
kNOT
Rejestracja: sob 19 lut 2005, 17:30 Posty: 800 Lokalizacja: Wrocław
|
Ale zamiast tego po upojnych nocach z egzekucją komorniczą przygotowuję nowe kieszenie ubezpieczeniowe, w 'wolnych' chwilach uczę się języków, a zamiast spać pogrywam w przygodówki, aktualnie - Tanita. Morska przygoda. Mogę odstawić jedzenie, ale długo w ten sposób nie pociągnę. Zresztą w tym czasie zawsze łażę po sieci, więc i tak pisać bym nie mógł...
_________________ Psychonauts to świetna przygodówka
Główny Urząd Kontroli Prasy, Publikacji i Widowisk
|
wt 05 gru 2006, 23:59 |
|
 |
Merkucjo
Rejestracja: ndz 07 maja 2006, 22:55 Posty: 7
|
Świetna relacja - z prawdziwą przyjemnością przeczytałem. Acz kilka drobiazgów pozwolę sobie wytknąć:
HOUSE OF TALES: "5 000 tysięcy" linii dialogowych to sporo...  A dyrektor nazywa się Ganteföhr (albo Gantefoehr, jeśli ktoś nie lubi umlautów).
STEP CREATIVE GROUP: "O ile wersja z 1995 roku była niemal całkowicie pozbawiona tekstu"; "Kammerer'a" - apostrofów przy odmianie nazwisk kończących się spółgłoską chyba się nie używa?
SPROING: jest firmą austriacką, nie niemiecką. I znowu te apostrofy.
WADJET EYE GAMES: właśnie, W adjet, a nie W edjet, jak jest nazwane w śródtytule i trzecim akapicie.
Poza tym super. Miło, że ktoś wysupłał najciekawsze doniesienia z ADOC i zaprezentował w "liniowej" formie. 
|
śr 06 gru 2006, 13:11 |
|
 |
Elum
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52 Posty: 2389 Lokalizacja: Schwientochlowitz
|
Wszystkie "literówki" poprawione (przy okazji naprawiłem też jednego sznurka) 
|
śr 06 gru 2006, 15:32 |
|
 |
Reptil3
Rejestracja: śr 23 lut 2005, 10:20 Posty: 551 Lokalizacja: Uć/$DC
|
Merkucjo pisze: pozbawiona tekstu"; "Kammerer'a" - apostrofów przy odmianie nazwisk kończących się spółgłoską chyba się nie używa?
No generalnie apostrofy można używać jedynie przy wyrazach, które kończą się głoskami niewymawianymi.
_________________http://www.pokepl.info - Całkiem nowe PoKE

|
śr 06 gru 2006, 18:53 |
|
 |
tetelo
Rejestracja: czw 10 mar 2005, 12:35 Posty: 1021 Lokalizacja: Adrianopolis
|
Dziękuję za kolejny Rzut pełen ciekawostek, wśród których najbardziej zaintrygował mnie motyw Czerwonego Kapturka.
Jednak będę niepoprawna politycznie i znowu wytknę Wam dziecko, Panowie  :
Kod: w polskiej wersji największy atut dziecka panów z Absurdus uda się zachować. Forma "komiksy Enki Bilal" sugeruje, że twórca jest kobietą. Jeśli to facet, powinno być: Bilala. Kod: W trakcie implementacji znajduje się już natomiast polonizacja...
Poza niezręcznością stylistyczną ("implementacja polonizacji") dostrzegam tu uleganie snobistycznej modzie na rzekomo nieprzetłumaczalny (przez leniwych tłumaczy) żargon dewelopersko-wydawniczy. Może jednak da się po polsku wyjaśnić, o co chodzi.
|
pn 16 lip 2007, 10:14 |
|
|
Kto jest online |
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość |
|
Nie możesz tworzyć nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów
|
|
 |