Miejsce wydzielone dla gier, które z przygodówkami nie mają nic wspólnego.

Moderatorzy: Elum, aegnor, jackowsky

Awatar użytkownika
tetelo
Posty: 1028
Rejestracja: czw 10 mar 2005, 12:35
Lokalizacja: Adrianopolis
Kontakt:

Post autor: tetelo »

elemeledudek pisze:"gorący punkt" mnie akurat bardzo sie podoba ;).
Wolę "drążek szczęścia". :-)

A Ty się tak nie rozpychaj, elemeledudku. 8)
Obrazek
elemeledudek
Posty: 775
Rejestracja: pn 21 lut 2005, 12:32
Lokalizacja: Dąbrowa Górnicza

Post autor: elemeledudek »

Duży chłopak jestem to mi miejsca brakuje ;)

"drążek szczęścia"?? Mam jeden nieużywany aktualnie. Chętnie oddam w atrakcyjne ręce :lol:

P.S. Za wszelakie skojarzenia nie odpowiadam.
Obecnie gram: Tajne Akta 2 Puritas Cordis
Awatar użytkownika
Elum
Posty: 2535
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Lokalizacja: Schwientochlowitz

Post autor: Elum »

Pewnie się będę trochę powtarzał, ale co tam ;)
tetelo pisze:Czy w takim razie w porządku jest określenie:

"...traditional, mouse-controlled, 2D point-and-click adventure. Backgrounds are prerendered, while characters animated in real-time 3D"?
Całe to zdanie jest kompletnie bez sensu. W życiu nie widziałem jeszcze przygodówki 2D, a tym bardziej przygodówki z trójwymiarowymi postaciami 8)

Bo to jest tak, że jeśli mamy być dokładni to nawet przygodówki z rysowaną "ręcznie" grafiką nie są dwuwymiarowe, bo przecież bohaterowie, a czasem też inne ruchome obiekty, poruszają się w nich w trzech wymiarach. Z drugiej strony określenie, że coś jest "trójwymiarowe" było swego czasu, o czym już wspomniałaś, utożsamiane z zabawnymi okularami i odpowiednio spreparowanymi filmami. Faktem jest, że jeśli przyjmiemy taką definicję trójwymiaru to lokacje i postacie w Fahrenheit, czy Szymku Czarodzieju nie są w ogóle trójwymiarowe.

Wszystko zależy od kontekstu i wszystko jest tylko umowne. Tak samo jak umowne jest określanie gier, w które gramy przygodówkami. Przecież na tle innych gatunków przygodówki z przygodą mają tyle wspólnego, co filmy obyczajowe z pornolami. Od zawsze bardziej pasowało by mi tu "zaklepane" niestety przez innych gatunek określenie "gry fabularne" (analogicznie do "filmów fabularnych").
Reptil3 pisze:...największą krzywdę gatunkowi robią konserwatyści i archeolodzy komputerowi.
Ale chyba nie wszyscy? Są też przecież tacy konserwatyści i archeolodzy, którzy dla gatunku zrobili sporo dobrego. Żeby za długo nie wymieniać, na przykład autorzy Cedric and the Revolution, Mind's Eye, lub nieco nowszego Knightsquire. Ci ludzie zamiast narzekać, że "przygodówki nie są już takie jak kiedyś" (domyślam się, że głównie tą grupę konserwatystów i archeologów masz na myśli) sami tworzą gry w stylu, w jakim najbardziej lubią w nie grać. I to jest moim zdaniem absolutnie rewelacyjne. Sytuacja, gdy rówolegle obok siebie powstają gry w 320x240, zajmujące 1 megabajt oraz potężne kombajny korzystające z wszystkich możliwych bajerów kart graficznych najnowszej generacji.
elemeledudek pisze:Duży chłopak jestem to mi miejsca brakuje ;)
Ale poważnie, elemeledudek. Weź się trochę ścieśnij, tak o kilkanaście pikseli chociaż (bo się forum rozjeżdża) ;)
Awatar użytkownika
aegnor
Posty: 1133
Rejestracja: czw 05 maja 2005, 20:52
Lokalizacja: Tychy
Kontakt:

Post autor: aegnor »

Za angielską Wiki:

Kod: Zaznacz cały

Pre-rendered graphics, in computer graphics, is a video footage which is not being rendered in real-time by the hardware that is outputing or playing back the video. Instead, the video is a recording of a footage that was previously rendered on a different equipment (typically one that is more powerful than the hardware used for playback). The advantage of pre-rendering is the ability to use graphic models that are more complex and computationally intensive than what can be rendered in real-time, due to the possibility of using multiple computers over extended periods of time to render the end results. The disadvantage of pre-rendering, in the case of video game graphics, is a generally lower level of interactivity, if any, with the player.

CG movies such as Toy Story, Shrek and Final Fantasy: The Spirits Within are entirely pre-rendered. Pre-rendered graphics are used primarily as cut scenes in modern video games, where they are also known as full motion video.
Moje przygodówkowe granie czeka na wenę. Tymczasem zdarza mi się coś skrobnąć o klockach LEGO.
Awatar użytkownika
tetelo
Posty: 1028
Rejestracja: czw 10 mar 2005, 12:35
Lokalizacja: Adrianopolis
Kontakt:

Post autor: tetelo »

Elum pisze:
tetelo pisze: "...traditional, mouse-controlled, 2D point-and-click adventure. Backgrounds are prerendered, while characters animated in real-time 3D"?
Całe to zdanie jest kompletnie bez sensu.
Nawet jeśli to cytat z Twojego ulubionego serwisu? 8)

Jak dotąd dzięki tej wymianie zdań nieco mi się w głowie poukładało, a trochę zagmatwało, ale jak sobie wreszcie w coś pogram (np. Fahrenheita i Tunguskę dla porównania), to może mi się wyprostuje.
W każdym razie fajnie, że można sobie tu porozmawiać lub głośno pomyśleć na takie tematy. :)

BTW ale genialny/śmieszny wynalazek! Nowy Firefox automatycznie sprawdza pisownię i podkreśla błędy! Podkreślił mi: quote, BTW, prerenderowany. Gdybyż jeszcze podawał poprawną wersję (zwłaszcza w przypadku tego ostatniego wyrazu)!

EDIT dokonałam strasznego odkrycia.
Najpierw się okazało, że Firefox jednak podaje rzekomo poprawną pisownię, tylko czasami bez sensu, np. zamiast "przygodówki" każe mi pisać... "przygodzicki". :?
Potem sprawdziłam w słowniku.
UWAGA! Słowo "przygodówka" nie istnieje! :szok:
Obrazek
ODPOWIEDZ