Problem polega przede wszystkim na tym, że hobbystyczne tłumaczenie w czasach dystrybucji cyfrowej to coraz bardziej syzyfowa robota. Gdy gry aktualizowane są nawet parę lat po premierze, to właściwie nigdy nie wiadomo kiedy w plikach coś się spieprzy. Dla przykładu, tłumaczenie The Bunker (z sąsiedniego wątku) naprawiam co najmniej raz w roku. To już taka tradycja, ostatnio znowu padło. Za każdym razem marnuję swój czas, który mógłbym wykorzystać w jakikolwiek ciekawszy sposób. Bardzo chciałbym tego uniknąć przy Thimbleweed Park.
Po prostu kompletnie straciłem motywację do tego, żeby teraz kończyć i udostępniać kolejne tłumaczenie, które za miesiąc może przestać działać. Oczywistym wyjściem z takiej sytuacji byłoby zgłoszenie się do dewelopera/wydawcy, by dodał do gry polską wersję jako oficjalną. Takie rozwiązanie też rozważam. Jako ostateczność, bo już kiedyś tak zrobiłem i do dziś trochę żałuję. To już chyba wolałbym nagrać tzw. łoksru/plejsru Thimbleweed na YouTube i dodać do filmu polskie napisy. Byłoby wtedy tłumaczenie nieinteraktywne.
Wracając do terminu. Cóż, będzie albo w tym roku albo później. Zależy, co mi strzeli do głowy. Sorry, ale bardziej precyzyjnie odpowiedzieć nie potrafię.
Moderatorzy: Elum, aegnor, jackowsky
Re: Thimbleweed Park po polsku
I z takiego malutkiego powodu jest taki wielki problem i stagnacja w chęci? Rozwiązanie jest proste. Robisz spolszczenie do przykładowo wersji 1.7. Następnie w opisie łatki polonizującej informujesz, że jest to spolszczenie do wersji 1.7. Każdy na Gogu może sobie bez problemu cofnąć do tej wersji i wszystko działa. Ostatnio robiłem tak z Larrym, którego nieaktualna polonizacja była chyba na Przygodomani. Co innego gdyby to była duża gra z milionem czekających graczy, ale tak jak napisałeś w jednym z pierwszych postów. Robisz to spolszczenie dla max kilkunastu osób którym jest ono potrzebne Gwarantuje Ci, że te kilka osób sobie z tym poradzi. Pozdrawiam
Re: Thimbleweed Park po polsku
Rozwiązanie dobre, ale niestety nie działa przy wszystkich grach. W przypadku The Bunker po aktualizacji dostępna jest zawsze tylko najnowsza wersja. Przy Thimbleweed Park cofać aktualizacje niby można na GOGu, ale tu dochodzą jeszcze wersje na steam, epic... którym nie ufam.
I ja jeszcze mam taką mini nadzieję, że Ron Gilbert dokończy może (może przy okazji zaanonsowanej wczoraj Return to Monkey Island?) to, co obiecywał przed premierą Thimbleweed Park - tj. rzeczy do tłumaczenia w osobnych plikach/folderach (deweloper/wydawca The Bunker dodał takie ułatwienie dopiero niedawno, kilka lat po premierze). Jeśli nic w tym kierunku nie ruszy, to zacisnę zęby i spróbujemy doprowadzić tłumaczenie do końca na takiej wersji jaka jest.
I ja jeszcze mam taką mini nadzieję, że Ron Gilbert dokończy może (może przy okazji zaanonsowanej wczoraj Return to Monkey Island?) to, co obiecywał przed premierą Thimbleweed Park - tj. rzeczy do tłumaczenia w osobnych plikach/folderach (deweloper/wydawca The Bunker dodał takie ułatwienie dopiero niedawno, kilka lat po premierze). Jeśli nic w tym kierunku nie ruszy, to zacisnę zęby i spróbujemy doprowadzić tłumaczenie do końca na takiej wersji jaka jest.
Re: Thimbleweed Park po polsku
Elum 28 marca 2020 pisze:Jak był w Zaku McKrackenie:
W Thimbleweed Park nie ma jaków.
Re: Thimbleweed Park po polsku
Osz Ty kurde, a ja grzecznie zapytałem...
Re: Thimbleweed Park po polsku
No to kiedy?
Re: Thimbleweed Park po polsku
Projektu niestety nie udało się uratować. Wytłumaczenie w wątku obok.