Posty bez odpowiedzi | Aktywne tematy Dzisiaj jest śr 11 gru 2019, 01:02



Odpowiedz w temacie  [ Posty: 20 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna
Encyklopedia 
Autor Wiadomość
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw 05 maja 2005, 20:52
Posty: 1100
Lokalizacja: Tychy
Post Encyklopedia
Po głębokiej refleksji założyłem ten temat, by ułatwić rugowanie błędów i uzupełnianie braków w naszej Encyklopedii. Będziemy tu tytułami wypisywać dostrzeżone błędy, a jak się ich trochę uzbiera, to Elum w wolnej chwili na pewno je skoryguje w wolnej chwili (potem będziemy edytować albo wycinać niepotrzebne posty, które zawierają uwagi już uwzględnione).

Przy okazji pytanie: kogo uznajemy za polskiego dystrybutora w przypadku starszych gier? Tylko firmy mające walor "autoryzowanego dystrybutora" czy po prostu firmy mające je w swojej ofercie? Bo różnica jest w zasadzie żadna, a dociekanie który z nich był "namaszczony" to dziś szukanie igły w stogu siana. Np. Sagitę czy Clock uznajemy za dystrybutora?

A tu błędy i nieścisłości:

Indiana Jones - wyszedł na 5 dyskietkach, a nie na 11. Polskim wydawcą był CDP.

Innocent Until Caught - sprzedawał go IPS (patrz SS 09, s.2)

Superhero... - sprzedawało to DMG.
Goblins 3 - sprzedawało DMG.
Monkey Island 1 (CD) - sprzedawało DMG.

Najdłuższa Podróż - obok wersji 4cd dodałbym wersje 2cd i dvd (fakt, że tylko w Niemczech, ale pro forma warto wspomnieć).

Lost Eden - wyszła też wersja Sold-Out wydana przez Cenegę.

Adventures of Willy Beamish - wydane przez CDP (patrz SS 18, s.51) i Mirage (patrz SS, s.14)

DOTT - sprzedawane też przez Mirage (patrz SS, s.14)
Myst - sprzedawane też przez Mirage (patrz SS, s.14)
Gabriel Knight - sprzedawane też przez Mirage (patrz SS, s.14)
Larry 5 - wydało też IPS (patrz SS 10, s.2)
Commander Blood - wydało też Mirage (patrz SS 24, s.14)
Dragon Lore - wydało też Mirage (patrz SS 24, s.14)
Noctropolis - wydało też CDP (patrz SS 24, s.13)
Under a Killing Moon - wydało też mirage (patrz SS 24, s. 14)

Dark Earth - ŚGK wydał wersję z polskimi napisami

Legend of Kyrandia 2 - wyszła też na 1cd, wydało też CDP (SS 24, s.13)
Goblins 1-3 - każda z gier wyszła też na 1 cd
DarkSeed - wyszła też na 1cd
Universe - wyszła też na 1 cd

Kajko i Kokosz - dystrybutorem było Mirage

Nie znajdziemy też w spisie pewnych gier po ich alternatywnych tytułach:
Aztec (ma zresztą niepełny tytuł), Pompei, Faust, Fenimore Fillmore (fajnie jakby pojawiał się na liście także jako "Westerner" i "Wanted...").

A właśnie może się pozbędziemy tych wariantów zaczynających się od "The..."?


EDIT: Elum mnie zabije za reformatorską nadgorliwość :)

_________________
Moje przygodówkowe granie czeka na wenę. Tymczasem zdarza mi się coś skrobnąć o klockach LEGO.


Ostatnio zmieniony wt 24 lip 2007, 12:40 przez aegnor, łącznie zmieniany 3 razy



ndz 22 lip 2007, 08:56
Wyświetl profil WWW
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Posty: 2356
Lokalizacja: Schwientochlowitz
Post 
aegnor pisze:
Przy okazji pytanie: kogo uznajemy za polskiego dystrybutora w przypadku starszych gier? Tylko firmy mające walor "autoryzowanego dystrybutora" czy po prostu firmy mające je w swojej ofercie? Bo różnica jest w zasadzie żadna, a dociekanie który z nich był "namaszczony" to dziś szukanie igły w stogu siana. Np. Sagitę czy Clock uznajemy za dystrybutora?

Zawsze wydawało mi się, że Sagita była tylko i wyłącznie sklepem wysyłkowym. Sprzedawała gry, ale już ściąganie ich do Polski zostawiała innym firmom. Być może się mylę.

Generalnie w temacie starszych gier (wydawanych u nas w okolicach 1994 i pierwszej połowie 1995 roku) moja logika laika podpowiada mi, że jeśli firma zajmująca się dystrybucją miała w danym czasie daną grę w swojej ofercie, to chyba można uznać ją za dystrybutora tej gry. Taka logika wprawdzie sypie się już na starcie, bo przecież w sklepach wysyłkowych dystrybutorów od zawsze znaleźć można było też gry konkurencji. Z drugiej strony w tamtych czasach panował w tej branży taki chaos, że można na pewne drobiazgi przymknąć oko.

aegnor pisze:
A właśnie może się pozbędziemy tych wariantów zaczynających się od "The..."?

Dobry pomysł. Chyba i tak nikt z tego, przy wyszukiwanu tytułów, nie korzysta.

aegnor pisze:
Elum mnie zabije za reformatorską nadgorliwość :)

Nie zabiję, bo i tak prędzej czy później trzeba by było te drobiazgi poprawić (więc lepiej zrobić to prędzej) ;)


ndz 22 lip 2007, 11:17
Wyświetl profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: wt 07 lut 2006, 12:06
Posty: 880
Lokalizacja: Wrocław
Post 
aegnor pisze:
Najdłuższa Podróż - obok wersji 4cd dodałbym wersje 2cd i dvd (fakt, że tylko w Niemczech, ale pro forma warto wspomnieć).


Mam poważne wątpliwości. Wersja DVD - O.K. Jest sens o niej napisać, choćby dlatego, że jest swego rodzaju - o ile dobrze kojarzę zawartość - wersją kolekcjonerską (+ łatka do uruchamiania gry w nowszych OS-ach). A 2CD to po prostu efekt upchania gry w taniej serii. Gdybyśmy takie rzeczy mieli wypisywać, to trzeba by wskazywać, ża Play wydał Ruanway na 2CD, a nie na 3CD, że Flojd wyszedł w KŚG na na 2CD a nie na 4CD, że ktoś tam zagranicą wydał Blade Runnera na 1DVD umieszczając na nim po prostu zawartość wszystkich 4 CD itd. - IMHO nie ma sensu. Niepotrzebne zamieszanie.
Moim zdaniem warto wskazywać wersje floppy vs. wersje CD vs. wersje DVD (chyba że są oficjalne - nie gazetowe - wersje ma tego nośniku tego samego rodzaju różniące się od siebie czymś jeszcze niż tylko liczbą płyt).

Elum pisze:
aegnor pisze:
A właśnie może się pozbędziemy tych wariantów zaczynających się od "The..."?

Dobry pomysł. Chyba i tak nikt z tego, przy wyszukiwanu tytułów, nie korzysta.


Zakładając, że Polacy znają anglosaski styl wyszukiwania po nazwach odrzucający przedimki...

A co do uzupełnień:

A Quiet Weekend in Capri w Europie też ma wydawcę i jest nim Edizioni Oxiana

A Wehikuł Czasu (pod swoją angielską nazwą) został wydany także w wersji DVD, o czym już kiedyś pisałem.

_________________
Chciał(a)byś jakiejś zmiany na Przygodoskopie? Napisz TUTAJ lub TUTAJ :)


ndz 22 lip 2007, 11:45
Wyświetl profil WWW
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Posty: 2356
Lokalizacja: Schwientochlowitz
Post 
Wszystkie błędy poprawione. Mam nadzieję, że niczego po drodze nie przeoczyłem (jeszcze na wszelki wypadek sprawdzę jutro wieczorem).


czw 02 sie 2007, 17:16
Wyświetl profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: ndz 20 lut 2005, 15:47
Posty: 720
Lokalizacja: pomiedzy Katowicami a Krakowem
Post 
Czy my mamy na Przygodoskopie wyszukiwarke?
Bo ja cos nie moge jej znalezc...

_________________
Tra-la-la!


pn 29 paź 2007, 22:29
Wyświetl profil ICQ
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 19:22
Posty: 1208
Lokalizacja: Kraków
Post 
Jeśli chodzi Ci o wyszukiwarkę materiałów na stronie to niestety, szukać należy ręcznie :(
Ale kiedyś pewnie to zmienimy (jak i parę innych rzeczy)

_________________
Mądrość nie z wiekiem przychodzi, a prawość nie tylko starcom jest znana
Obecnie gram: Back to the Future, Ratchet&Clank:4za1
Ostatnio ukończona: Costume Quest
Ostatnio przeczytane: Filip L. Tyrmand


pn 29 paź 2007, 22:51
Wyświetl profil WWW

Rejestracja: śr 13 sty 2010, 13:37
Posty: 27
Post Psychonauts - wpis w encyklopedii
We wpisie dotyczącym Psychonautów znalazłem (mało istotny może, ale jednak) błąd.

Elum pisze:
(...)kolekcjonowaniu dość specyficznych "przedmiotów" (są wśród nich np. kłódki do walizek/bagaży emocjonalnych)

Nie kłódki, a zwieszki (bag tags).


śr 13 sty 2010, 13:44
Wyświetl profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Posty: 2356
Lokalizacja: Schwientochlowitz
Post 
No tak, kłódka to może rzeczywiście niezbyt trafione określenie, ale jakoś w momencie przygotowywania wpisu nic lepszego nie przychodziło mi do głowy. A do słownika nie chciało mi się zaglądać. :P

Dzięki za zwrócenie uwagi.


śr 13 sty 2010, 17:28
Wyświetl profil

Rejestracja: śr 13 sty 2010, 13:37
Posty: 27
Post 
Ku chwale przygodówek, panie redaktorze ^^

EDIT: Ale palnąłem literówkę - zawieszki, a nie zwieszki :gugu:


śr 13 sty 2010, 18:55
Wyświetl profil

Rejestracja: pt 02 gru 2005, 17:22
Posty: 382
Post Re: Encyklopedia?
Jak przystało na kreta, w dodatku niechętnego zakładaniu nowych wątków, odkopuję pięcioletni temat, zgłaszając zastrzeżenie do jednego z wpisów w Encyklopedii.
Chodzi konkretnie o King's Quest V: Absence Makes the Heart Go Yonder!, i fakt, że doczekało się ono wersji polskiej - w 2000 roku wydało to Play It, a w 2001 zostało dodane do pisma Komputer Świat Gry, najpewniej w tej samej wersji. A w Enc. jak byk stoi, że brak wersji polskiej ;)

_________________
mendosa = konik szachowy


pt 13 kwie 2012, 19:15
Wyświetl profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Posty: 2356
Lokalizacja: Schwientochlowitz
Post 
Dzięki, mendosa. Faktycznie, się ta informacja gdzieś po drodze zapodziała. Poprawione. :)

Nawiasem mówiąc, żeby w 2000 roku wydać luzem piątego King's Questa, to trzeba mieć naprawdę łeb na karku. Chciałbym poznać tok myślenia autora tego genialnego pomysłu.

BTW, mam nadzieję, że mój post się opublikował. Pisałem go trochę po omacku, bo mnie nowy podpis aegnora oślepia. :gugu:


sob 14 kwie 2012, 18:01
Wyświetl profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw 05 maja 2005, 20:52
Posty: 1100
Lokalizacja: Tychy
Post Re:
Elum pisze:
Dzięki, mendosa. Faktycznie, się ta informacja gdzieś po drodze zapodziała. Poprawione. :)

Nawiasem mówiąc, żeby w 2000 roku wydać luzem piątego King's Questa, to trzeba mieć naprawdę łeb na karku. Chciałbym poznać tok myślenia autora tego genialnego pomysłu.

BTW, mam nadzieję, że mój post się opublikował. Pisałem go trochę po omacku, bo mnie nowy podpis aegnora oślepia. :gugu:

Dlatego z grzeczności staram się pisać mało. :)

_________________
Moje przygodówkowe granie czeka na wenę. Tymczasem zdarza mi się coś skrobnąć o klockach LEGO.


ndz 15 kwie 2012, 09:42
Wyświetl profil WWW
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Posty: 2356
Lokalizacja: Schwientochlowitz
Post 
Jestem wzruszony, aegnor. Tym bardziej, że wiem jakie to dla Ciebie trudne. To piękny gest. Myślę, że nie będzie przesadą stwierdzenie, jak wielkim wzorem jesteś dla nas wszystkich - starających się pisać mało na forum Przygodoskopu. ;)


ndz 15 kwie 2012, 10:50
Wyświetl profil

Rejestracja: śr 13 sty 2010, 13:37
Posty: 27
Post Re: Encyklopedia?
To i ja dorzucę kamyk do ogródka - we wpisie o Aztecu podane jest, że został on spolszczony kinowo (wersja kinowa - a fuj, co przetłumaczenie napisów w grze komputerowej ma wspólnego z kinem?). Aztec został wydany w Polsce z pełnym spolszczeniem - kwestie nagrał m.in.: Piotr Fronczewski, Piotr Machalica i Jan Piechociński.


wt 17 kwie 2012, 23:13
Wyświetl profil
Awatar użytkownika

Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Posty: 2356
Lokalizacja: Schwientochlowitz
Post 
Wpis poprawiony.

Wersje "kinowe" przy innych wpisach z przyjemnością zastąpię "napisami" (kilka razy już nawet myślałem o tym, żeby informacje o wersjach językowych ujednolicić), ale ponieważ nie da się tego zrobić jednym kliknięciem (trzeba w każdym wpisie modyfikować osobno), muszę wygospodarować na to trochę więcej czasu.


śr 18 kwie 2012, 19:06
Wyświetl profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w temacie   [ Posty: 20 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Przejdź do:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by ST Software for PTF.