...czyli o tłumaczeniu i graniu w przetłumaczone przygodówki.

Moderatorzy: Elum, aegnor, jackowsky

Awatar użytkownika
Elum
Posty: 2535
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Lokalizacja: Schwientochlowitz

Post autor: Elum »

Byłoby idealnie, gdyby w polskiej wersji tej zagadki, zamiast "Q", "V" i "X" mogły pojawić się polskie litery w tekście i polski alfabet. Ale byłoby to chyba mocno skomplikowane do zrobienia/przerobienia, dlatego musimy zadowolić się wersją trochę prowizoryczną. Na szczęście to jedyne takie miejsce w grze.
Awatar użytkownika
jackowsky
Posty: 2299
Rejestracja: wt 22 lut 2005, 10:43
Lokalizacja: Chorzów

Re: Nelly Cootalot po polsku

Post autor: jackowsky »

Skończyłem. Całkiem sympatyczna pani pirat przeżywała całkiem wesołe przygody. Nie było rechotania, ale gra parę razy nieźle mnie rozbawiła. Do charakterystycznej grafiki trzeba się przyzwyczaić. Obszarowo gra nie jest porywająca, ale do zrobienia jest sporo (oczywiście jak na darmową grę). No i nie można nie pochwalić tłumaczenia. Fajnie się to czytało. Protazy rządzi. :)
Z zasady nie oceniam darmowych gier, więc żadnej oceny nie będzie. :)

Aha. Muszę się trochę przyczepić do strony technicznej. Dosyć irytujące było korzystanie z inwentarza. Wszystko dało się obsłużyć myszką, jedynie klawiszem "Esc" trzeba było zamykać inwentarz aby wybrany przedmiot pozostał "przyklejony" do kursora. Czasami gra nie wyświetlała podpisów hot-spotów, ale wtedy wystarczyło wyjść i wejść ponownie do lokacji, żeby wróciło to do normy.
Ostatnio skończone: Monolith PL (80%), Baldur's Gate 3 PL (80%), Crowns and Pawns: Kingdom of Deceit PL (60%), Alter Ego PL (50%), Boxville (60%)
Awatar użytkownika
Elum
Posty: 2535
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Lokalizacja: Schwientochlowitz

Post autor: Elum »

jackowsky pisze:Obszarowo gra nie jest porywająca, ale do zrobienia jest sporo (oczywiście jak na darmową grę).
Ostatnio sobie z ciekawości porównałem. Wyszło mi, że między darmową Nelly, a nie-darmową Sam & Max: Hit the Road jest różnica zaledwie 30 tysięcy znaków (wszystkie dialogi/teksty w Nelly mają mniej więcej 110 tysięcy znaków, a w Samie i Maxie ok. 140 tysięcy). Sam się zdziwiłem (tzn. ja się zdziwiłem, nie Sam :P).
jackowsky pisze:Dosyć irytujące było korzystanie z inwentarza. Wszystko dało się obsłużyć myszką, jedynie klawiszem "Esc" trzeba było zamykać inwentarz aby wybrany przedmiot pozostał "przyklejony" do kursora.
Okno inwentarza powinno się też zamykać, gdy przesuniesz kursor z "przyklejonym" przedmiotem ku krawędzi ekranu gry. :)
jackowsky pisze:Czasami gra nie wyświetlała podpisów hot-spotów, ale wtedy wystarczyło wyjść i wejść ponownie do lokacji, żeby wróciło to do normy.
Poważnie? Całkiem możliwe, że gra trochę gubi się na najnowocześniejszych/superszybkich systemach/konfiguracjach (ja grałem głównie pod Windowsem XP :niesmialy:).
Awatar użytkownika
jackowsky
Posty: 2299
Rejestracja: wt 22 lut 2005, 10:43
Lokalizacja: Chorzów

Re:

Post autor: jackowsky »

Elum pisze:
jackowsky pisze:Dosyć irytujące było korzystanie z inwentarza. Wszystko dało się obsłużyć myszką, jedynie klawiszem "Esc" trzeba było zamykać inwentarz aby wybrany przedmiot pozostał "przyklejony" do kursora.
Okno inwentarza powinno się też zamykać, gdy przesuniesz kursor z "przyklejonym" przedmiotem ku krawędzi ekranu gry. :)
Tylko o tym nie było w instrukcji.
Ostatnio skończone: Monolith PL (80%), Baldur's Gate 3 PL (80%), Crowns and Pawns: Kingdom of Deceit PL (60%), Alter Ego PL (50%), Boxville (60%)
Awatar użytkownika
Elum
Posty: 2535
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Lokalizacja: Schwientochlowitz

Post autor: Elum »

"Ekwipunek", mniej więcej trzeci akapit:
instrukcja pisze:Aby wybrać przedmiot, kliknij na nim lewym przyciskiem myszy. Następnie możesz próbować użyć wybranego przedmiotu na innych zgromadzonych przez Nelly szpargałach. Jeśli chcesz użyć przedmiotu na postaci lub na aktywnym obiekcie w obrębie widocznej lokacji, przesuń kursor (w kształcie wybranego przedmiotu) ku krawędzi ekranu, aby okno inwentarza zniknęło.
W instrukcji jest wszystko. 8) Dlatego jest taka długa i nudna. :P
Awatar użytkownika
jackowsky
Posty: 2299
Rejestracja: wt 22 lut 2005, 10:43
Lokalizacja: Chorzów

Re: Nelly Cootalot po polsku

Post autor: jackowsky »

No cóż. Muszę okulary wymienić. :D
Ostatnio skończone: Monolith PL (80%), Baldur's Gate 3 PL (80%), Crowns and Pawns: Kingdom of Deceit PL (60%), Alter Ego PL (50%), Boxville (60%)
Madzius888
Posty: 398
Rejestracja: pn 16 lip 2007, 13:22
Lokalizacja: Siemianowice Śląskie

Re: Nelly Cootalot po polsku

Post autor: Madzius888 »

Miło mi się grało w ratowanie warzęch (cudowne słowo), a nie jakichś tam łobcych. No i piracenie - dobrze, że ktoś mi to przetłumaczył, jeden krok bliżej do zrozumienia, o co chodzi :lol:

Porobiłam kilka screenów, ale potem czytam, rewiduję i w sumie: nie, czepialstwo, to po prostu zrobiłabym inaczej, ale tak też jest przecież poprawnie. Ale na dowód, że coś cykałam, taki tam obrazek jeden jedyny :)

Dziękuję pięknie, świetna robota!
Awatar użytkownika
Elum
Posty: 2535
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Lokalizacja: Schwientochlowitz

Post autor: Elum »

Madzius888 pisze:obrazek jeden jedyny

Arrr, jak mogłem przeoczyć takie błędzisko! Nigdy się z tym nie pogodzę. :( Na szczęście jest w takim miejscu, że może nie wszyscy zauważą (chyba jeszcze pamiętam co trzeba zrobić, żeby ten komentarz wywołać). :gugu:
Awatar użytkownika
Elum
Posty: 2535
Rejestracja: pt 18 lut 2005, 18:52
Lokalizacja: Schwientochlowitz

Post autor: Elum »

Obrazek

Obrazek
ODPOWIEDZ